オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 7:11 - Japanese: 聖書 口語訳

それゆえ、わたしはわが口をおさえず、 わたしの霊のもだえによって語り、 わたしの魂の苦しさによって嘆く。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

それゆえ、わたしはわが口をおさえず、わたしの霊のもだえによって語り、わたしの魂の苦しさによって嘆く。

この章を参照

リビングバイブル

頼むから、私の苦しみをわかってほしい。 悩み苦しんでいる私に、気がすむまで語らせてほしい。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

わたしも口を閉じてはいられない。 苦悶のゆえに語り、悩み嘆いて訴えよう。

この章を参照

聖書 口語訳

それゆえ、わたしはわが口をおさえず、/わたしの霊のもだえによって語り、/わたしの魂の苦しさによって嘆く。

この章を参照



ヨブ記 7:11
20 相互参照  

彼らは互に言った、「確かにわれわれは弟の事で罪がある。彼がしきりに願った時、その心の苦しみを見ながら、われわれは聞き入れなかった。それでこの苦しみに会うのだ」。


わたしは自分の命をいとう。 わたしは自分の嘆きを包まず言いあらわし、 わが魂の苦しみによって語ろう。


わたしがもし悪ければわたしはわざわいだ。 たといわたしが正しくても、 わたしは頭を上げることができない。 わたしは恥に満ち、悩みを見ているからだ。


黙して、わたしにかかわるな、わたしは話そう。 何事でもわたしに来るなら、来るがよい。


たといわたしは語っても、 わたしの苦しみは和らげられない。 たといわたしは忍んでも、 どれほどそれがわたしを去るであろうか。


ある者は心を苦しめて死に、 なんの幸をも味わうことがない。


「きょうもまた、わたしのつぶやきは激しく、 彼の手はわたしの嘆きにかかわらず、重い。


慎んで悪に傾いてはならない。 あなたは悩みよりもむしろこれを選んだからだ。


あなたがたは言葉を戒めうると思うのか。 望みの絶えた者の語ることは風のようなものだ。


たといわたしは『わが嘆きを忘れ、 憂い顔をかえて元気よくなろう』と言っても、


わたしの心はわたしのうちに熱し、 思いつづけるほどに火が燃えたので、 わたしは舌をもって語った。


わたしは大いなる集会で、 救についての喜びのおとずれを告げ示しました。 見よ、わたしはくちびるを閉じませんでした。 主よ、あなたはこれをご存じです。


しかし、わたしは何を言うことができましょう。 主はわたしに言われ、 かつ、自らそれをなされたからである。 わが魂の苦しみによって、 わが眠りはことごとく逃げ去った。


見よ、わたしが大いなる苦しみにあったのは、 わが幸福のためであった。 あなたはわが命を引きとめて、 滅びの穴をまぬかれさせられた。 これは、あなたがわが罪をことごとく、 あなたの後に捨てられたからである。


イエスは苦しみもだえて、ますます切に祈られた。そして、その汗が血のしたたりのように地に落ちた。


わたしは大きな患難と心の憂いの中から、多くの涙をもってあなたがたに書きおくった。それは、あなたがたを悲しませるためではなく、あなたがたに対してあふれるばかりにいだいているわたしの愛を、知ってもらうためであった。


ハンナは心に深く悲しみ、主に祈って、はげしく泣いた。